Перевёрнутый вопросительный знак

На других языках и скриптах

Открывающий и закрывающий вопросительные знаки на испанском языке

Открывающие и закрывающие вопросительные знаки

В испанском языке , так как во втором издании Ortografia на Real Academia Española в 1754, вопросительные требуют как открытие ¿ и закрытие ? вопросительные знаки. Вопросительное предложение, предложение или фраза начинается с перевернутого вопросительного знака ¿ и заканчивается вопросительным знаком ? , как в:

Ella me pregunta «¿qué hora es?» — Она меня спрашивает„Сколько времени? “ «

Вопросительные знаки всегда должны совпадать, но для обозначения неуверенности, а не фактического допроса, опускание вводного допустимо, хотя и не рекомендуется:

Чингисхан (¿1162? –1227) предпочтительнее в испанском языке, чем Чингисхан (1162? –1227).

Отсутствие начального знака является обычным явлением в неформальной письменной форме, но считается ошибкой. Единственное исключение — это когда вопросительный знак совмещен с восклицательным знаком, например:

¡Quién te имеет creído que eres? — ‘Кто ты, по-твоему, такой?!’

(Порядок также может быть изменен на обратный: начало с вопросительного знака и завершение с восклицательным знаком.) Тем не менее, даже здесь Academia рекомендует совпадение знаков препинания:

¡¿Quién te имеет creído que eres ?!

Открытие знак вопроса в Unicode является U + 00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТОГО знак вопроса (HTML   · ).

На других языках Испании

Галисийский также использует перевернутый начальный вопросительный знак, хотя обычно только в длинных предложениях или в случаях, которые в противном случае были бы неоднозначными. Басков использует только последний вопросительный знак.

Армянский вопросительный знак

Вопросительный знак на армянском

В армянском языке вопросительный знак — это диакритический знак, который принимает форму открытого круга и ставится над последней гласной вопросительного слова. Он определен в Unicode в U + 055E ◌՞ АРМЯНСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК .

Греческий вопросительный знак

Греческий знак вопроса (греческий: ερωτηματικό , латинизируется:  erōtīmatikó ) выглядит как ; . Он появился примерно в то же время, что и латинский, в 8 веке. Он был принят церковнославянским языком и в конечном итоге остановился на форме, по существу похожей на латинскую точку с запятой . В Unicode , она отдельно кодируются как U + 037E ; ГРЕЧЕСКИЙ знак вопроса , но сходство настолько велико , что точка коды является нормализована к U + 003B ; SEMICOLON , делая марки идентичными на практике. В греческом языке вопросительный знак используется даже для косвенных вопросов.

Зеркальный знак вопроса в скриптах с письмом справа налево

Зеркальный вопросительный знак на арабском и персидско-арабском языках

В арабском и других языках, использующих арабский шрифт, например персидский , урду и уйгурский (арабская форма) , которые пишутся справа налево , вопросительный знак отображается справа налево от латинского вопросительного знака. В Юникоде доступны две кодировки: U + 061F ؟ ARABIC ВОПРОС MARK (HTML   · с двунаправленным код AL: справа налево арабский) и U + 2E2E ⸮ ПЕРЕВЕРНУТЫМ вопросительный знак (HTML   · с двунаправленным кодом Другие нейтралов). (Некоторые браузеры могут отображать символ в предыдущем предложении как прямой вопросительный знак из-за проблем со шрифтом или направленностью текста). Кроме того, тана сценарий Мальдивы использует зеркальный знак вопроса: މަރުހަބާ?

Арабский вопросительный знак также используется в некоторых других письмах справа налево: N’Ko и сирийском .

Иврит и идиш также пишутся справа налево, но они используют вопросительный знак, который появляется на странице в той же ориентации, что и вопросительный знак латинского алфавита.

Полный вопросительный знак на восточноазиатских языках

Вопросительный знак также используется в современном письме на китайском и японском языках , хотя и не является обязательным. Обычно он записывается в полноширинной форме на китайском и японском языках в Unicode: U + FF1F ? ПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML  ).

В других скриптах

Некоторые другие скрипты имеют особый вопросительный знак:

  • U + 1367 ፧ ЭФИОПИЧЕСКИЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК
  • U + A60F ꘏ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК VAI
  • U + 2CFA ⳺ КОПТИЧЕСКИЙ СТАРЫЙ НУБСКИЙ ЗНАК ПРЯМОГО ВОПРОСА и U + 2CFB ⳻ КОПТИЧЕСКИЙ СТАРЫЙ НУБИЙСКИЙ ЗНАК НЕПРЯМОГО ВОПРОСА
  • U + 1945᥅ ЛИМБУ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК

Коренные языки Канады

В Канаде некоторые языки коренных народов используют знак вопроса для обозначения ʔ :

  • Chipewyan
  • Догриб
  • Кутенай
  • Мускусный язык
  • Нутка
  • Slavey
  • Нитинахт
  • Томпсон
  • Lushootseed

Вычисление

В вычислениях , знак вопроса символ представлен ASCII код 63 (0x3F шестнадцатеричных), и расположен в Unicode , код-точка U + 003F ? ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML   · ). Эквивалент полной ширины (двухбайтовый) ( ) расположен в кодовой точке U + FF1F ? ПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК (HTML  ).

Знак вопроса часто используется как подстановочный знак : символ, который может использоваться для замены любого другого символа или символов в строке . Особенно «?» используется как замена любого одного символа, а не звездочки «*», которая может использоваться как замена нуля или более символов в строке. Перевернутый вопросительный знак ( ¿ ) соответствует Unicode код-точка U + 00BF ¿ INVERTED вопросительный знак (HTML   · ), и могут быть доступны с клавиатуры в Microsoft Windows на макете США по умолчанию, удерживая кнопку Altи печатать либо 1 6 8(ANSI) или 0 1 9 1(Unicode) на цифровой клавиатуре. В приложениях GNOME в операционных системах Linux его можно ввести, набрав шестнадцатеричный символ Unicode (минус ведущие нули), одновременно удерживая Ctrlи Shift, IJ mm.e .: Ctrl Shift B F. В последних версиях XFree86 и X.Org системы X Window к нему можно получить доступ как последовательность двух прямых вопросительных знаков, то есть нажатие даетCompose ? ?¿. В классической Mac OS и Mac OS X (macOS) комбинация клавиш вызывает перевернутый вопросительный знак.
Option Shift ?

Вопросительный знак используется в ASCII-рендеринге Международного фонетического алфавита , такого как SAMPA , вместо символа остановки голосовой щели ʔ (который похож на « ? » Без точки) и соответствует кодовой точке Unicode U + 0294 ʔ LATIN ПИСЬМО ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП (HTML  ).

В компьютерном программировании символ « ? » Имеет особое значение во многих языках программирования . В языках C с наследием является частью оператора, который используется для оценки простых логических условий . В C # 2.0 модификатор используется для обработки типов данных, допускающих значение NULL, и является оператором объединения NULL . В синтаксисе POSIX для регулярных выражений , например, используемых в Perl и Python , это означает «ноль или один экземпляр предыдущего подвыражения», то есть необязательный элемент. В некоторых реализациях языка программирования BASIC символ может использоваться как сокращение для функции «print»; в других (особенно в семействе BBC BASIC ) используется для адресации однобайтовой ячейки памяти. В OCaml вопросительный знак стоит перед меткой необязательного параметра. В схеме , как конвенции, имена символов , оканчивающиеся используются для предикатов, таких как , и . Точно так же в Ruby имена методов, оканчивающиеся на , используются для предикатов. В Swift тип, за которым следует символ, обозначает тип параметра ; также используется в «необязательной цепочке», где, если значение параметра равно нулю, оно игнорирует следующие операции. В APL , генерирует случайные числа или случайное подмножество индексов. В Руст , А суффикс на вызов функции или метода указывает обработку ошибок. В SPARQL вопросительный знак используется для обозначения имен переменных, например .

Во многих веб-браузерах и других компьютерных программах при преобразовании текста между кодировками может оказаться невозможным отобразить некоторые символы в целевой набор символов . В этой ситуации часто заменяют каждый неотображаемый символ вопросительным знаком.?, перевернутый вопросительный знак ¿Или Unicode символ замены , обычно отображается как белый знак вопроса в черном алмазе: U + FFFD ЗАМЕНА СИМВОЛОВ . Это обычно происходит в апострофы и кавычки , если они написаны с программным обеспечением , которое использует свой собственный нестандартный код для этих символов, таких как Microsoft Office «s .

Общий синтаксис URL позволяет добавлять строку запроса к местоположению ресурса в веб-адресе, чтобы дополнительная информация могла быть передана в сценарий; знак запроса используется для обозначения начала строки запроса. Строка запроса обычно состоит из нескольких различных пар поле / значение, каждая из которых разделена символом амперсанда , как показано в этом URL:

Вот скрипт на странице search.php на сервере www.example.com — предоставить ответ на строку запроса, содержащую пары запрос =testing а также база данных =English.

История

Графически восклицательный знак представлен вариациями на тему точки полной остановки с вертикальной линией вверху.

Согласно одной из теорий его происхождения, оно происходит от латинского восклицания радости, а именно io , аналогичного «ура»; современное графическое изображение, как полагают, возникло в средние века; средневековые переписчики писали латинское слово io в конце предложения, чтобы обозначить выражение радости. Со временем i переместился выше o ; тот o сначала стал меньше, а со временем стал точкой.

Восклицательный знак был впервые введен в английскую печать в 15 веке, чтобы подчеркнуть акцент , и до середины 17 века его называли «знаком восхищения или восклицания» или «ноткой восхищения»; «восхищение» относится к латинскому значению этого слова — удивлению.

Многие пишущие машинки докомпьютерного возраста не имели восклицательного знака. Вместо этого пользователь ввел точку, а затем отступил и набрал апостроф . На таких пишущих машинках часто не хватало клавиши «1» (пользователь вводил строчную букву «L»). Вот почему восклицательный знак обычно сдвиг + 1, поскольку оба были добавлены одновременно.

Сленг и другие названия восклицательного знака

В 1950-х годах секретарские руководства по диктовке и набору в Америке называли этот знак «бах», возможно, из комиксов, где знак! Появился в диалоговых окнах, чтобы представить стреляющий пистолет, хотя прозвище, вероятно, появилось из печати высокой печати. Это использование взрыва стоит за названиями interrobang , нетрадиционным типографским символом, и shebang , особенностью компьютерных систем Unix .

В полиграфическом мире восклицательный знак можно назвать крикуном, кричащим, хлопающим или пугающим.

В хакерской культуре восклицательный знак называется «взрыв», «визг» или, на британском сленге, известном как Commonwealth Hackish, «pling». Например, пароль, передаваемый в произносимой фразе «Ваш пароль em-naught-pee-aitch-pling-en-three», равен .

Другая типографика

В риторических вопросах в некоторых неформальных ситуациях можно использовать вопросительный знак в квадратных скобках, например: «О, правда ». Эквивалентом иронического или саркастического утверждения может быть восклицательный знак в квадратных скобках, например: «О, правда ». В субтитрах, например в телетексте , иногда используется восклицательный знак в квадратных или круглых скобках для обозначения сарказма.

Обычно в онлайн разговор среди некоторых пользователей Интернета , чтобы использовать в XML закрывающий тег: . Тег часто пишется только после сарказма, чтобы на мгновение обмануть читателя, прежде чем он признает шутку. Со временем в нем исчезли угловые скобки ( ), и впоследствии он был сокращен до или (не путать с закрывающим тегом HTML, используемым для завершения зачеркнутого отрывка).

Другой пример — заключить текст в скобки с символом элемента « железо» ( и ) для обозначения иронии. Ввод текста заглавными буквами и смайликов, таких как «Закатанные глаза», «:>» и «: P», а также использование символа дингбата / эмодзи ( ) « победная рука» для имитации воздушных кавычек часто используются в качестве ну, особенно в обмене мгновенными сообщениями , в то время как хэштег в стиле , #sarcasm, также становится все более распространенным.

Использование «: ^)» смайлик недавно укоренившимся в подгруппе пользователей Интернета , чтобы перемежать шутливый или иначе саркастический комментарий. Во многих игровых сообществах слово «каппа» часто используется для демонстрации сарказма, а также шутливого намерения. Это связано с тем, что слово действует как смайлик на Twitch , сайте прямых трансляций, где оно стало популярным для этой цели.

Также часто используется комбинация открывающих скобок и символа допроса как «(?» Для обозначения иронии.

В 2010 году был предложен символ «SarcMark», требующий специального программного обеспечения для компьютерных шрифтов.

Другой способ выразить сарказм — поставить тильду (~) рядом с знаком препинания. Это позволяет легко использовать любую клавиатуру, а также изменять ее. Варианты включают сухой сарказм (~.), Восторженный сарказм (~!) И саркастические вопросы (~?). Спортивный блог Card Chronicle принял эту методику, вставив (~) после точки в конце предложения. Он также был принят сообществом Udacity Machine Learning Nanodegree.

В Интернете часто можно увидеть чередующиеся прописные и строчные буквы для передачи насмешливого или саркастического тона, часто в сочетании с изображением Губки Боба Квадратные Штаны, действующего как курица в форме мемов .

CollegeHumor в шутку предложил новые знаки, называемые «саркастикой», которые напоминают рваные или зигзагообразные круглые скобки, используемые для саркастических замечаний.

Как трактовать перевернутые арканы, которые не являются ни «негативными», ни «позитивными»?

Некоторые карты сложно отнести к «негативным» или «позитивным». Что они означают в перевернутой позиции?

В таком случае можно говорить о переизбытке или недостатке качеств аркана. Возможны оба варианта. Чтобы определить, какой из них описывает вашу ситуацию, используйте метод дополнительных карт.

Например, 6 кубков – карта прошлого. Это все, что приходит к нам из ранних лет: школьные друзья, теплые воспоминания… Также это консерватизм, традиции, привязанность к прошлому. Что может означать перевернутая 6 кубков?

С одной стороны, возможен переизбыток качеств аркана: нежелание отпускать прошлое, стремление оставить все по-старому, страх перемен.

С другой стороны, может наблюдаться недостаток качеств аркана: тяга к инновациям, пренебрежение традициями, желание разорвать старые связи.

Другой пример – перевернутый Шут. Прямая карта символизирует спонтанность, безрассудство, стремление к новизне. Перевернутая карта может говорить либо о крайней степени легкомыслия, когда человек совершает откровенно глупые и эгоистичные поступки. Либо, наоборот, может указывать на зажатость, чрезмерное подчинение правилам, проблемы с «внутренним ребенком».

Надеюсь, эта статья была для вас полезна. Подписывайтесь на обновления блога и рассказывайте о нем друзьям в соцсетях

Предупреждения

Предупреждающие знаки часто представляют собой восклицательный знак, заключенный в треугольник .

Восклицательные знаки используются, чтобы подчеркнуть предостережение .

На предупреждающих знаках часто используется восклицательный знак, чтобы привлечь внимание к предупреждению об опасности, опасностях и неожиданностях. Эти знаки часто встречаются в опасных средах или на потенциально опасном оборудовании

Обычным типом этого предупреждения является желтый треугольник с черным восклицательным знаком, но белый треугольник с красной рамкой часто встречается на европейских дорожных знаках .

Новозеландский дорожный знак, предупреждающий об остановке для крупного рогатого скота ( решетка для скота / охрана для скота)

Использование

Перевернутый вопросительный знак (¿) является знаком препинания, письменным перед первым письмом от вопросительного предложения или пунктом, чтобы указать, что вопрос следует. Это — перевернутая форма стандартного символа»?» признал спикерами языков, написанных с латинским алфавитом. На большинстве языков единственный вопросительный знак используется, и только в конце вопросительного предложения: «Сколько вам лет?» Это однажды было верно для испанского языка.

Перевернутый вопросительный знак был принят после решения Реальной Академии, издал во втором выпуске (Орфография Королевской Академии) в 1754, рекомендовав его как символ, указывающий на начало вопроса в письменном испанском — («Сколько вам лет?»). Реальная Академия также заказала ту же самую систему перевернутого символа для заявлений восклицания, используя символы «¡» и»!». Это помогает признать вопросы и восклицания в длинных предложениях. «Вам нравится лето?» и «Вам нравится лето». переведены соответственно как «¿Te gusta el verano?» и «Te gusta el verano». (Нет никакого различия между формулировкой да – никакой вопрос и соответствующим заявлением на испанском языке, поскольку есть на английском языке.) Эти новые правила медленно принимались; там существуйте книги девятнадцатого века, в которых писатель не использует ни один вводный символ, ни «¡», ни «¿».

В предложениях, которые являются и декларативными и вопросительными, пункт, который задает вопрос, изолирован с инвертированным вопросительным знаком стартового символа, например: (В случае, если Вы не можете пойти с ними, хотели бы Вы идти с нами?)

Некоторые писатели опускают перевернутый вопросительный знак в случае короткого однозначного вопроса, такого как: («Кто приезжает?»). Это — критерий на каталанском языке. Определенные власти каталонского языка, такие как Джоан Сола, настаивают, чтобы и открытие и заключительные вопросительные знаки использовались для ясности.

Некоторые испаноязычные писатели, среди них лауреат Нобелевской премии Пабло Неруда, отказываются использовать перевернутый вопросительный знак. Распространено в интернет-комнатах для дискуссий и мгновенном обмене сообщениями теперь использовать только сингл»?» как заканчивающийся символ для вопроса, так как это экономит время печати — использующий большинство клавишных инструментов, легче напечатать заключительный символ, чем открытие, инвертированный символ. Многократные заключительные символы используются для акцента: Por qué ставит на карту eso??, вместо стандарта ¿Por qué ставит на карту eso? («Почему Вы говорите это?»)

Некоторые могут также использовать заканчивающийся символ и в течение начала и в течение окончания, предоставления? Por qué ставит на карту eso? Учитывая неофициальное урегулирование, это могло бы быть неважно; однако, учителя рассматривают это как проблему, боясь и утверждая, что современные молодые люди неуместно и неправильно расширяют практику на академическую домашнюю работу и эссе. (См

интернет-лингвистику: Образовательная перспектива.)

Невысказанная неуверенность выражена в письменной форме (записки, комиксы) с ¿?, и удивление с ¡!, но единственный вопросительный? и восклицательный! символы также используются.

Точка с запятой (Punto у coma)

Постановка этого знака препинания совпадает в большинстве случаев с правилами русского языка: она ставится в бессоюзном сложносочиненном предложении, если

а) его части несут разную информацию

Например:

Han pasado dos días; el rey se encuentra en su cámara más hosco que nunca. – Так прошло два дня; король был в своих покоях и мрачен, как никогда.

б) если части предложения распространены за счет однородных членов или оборотов

Например:

Veo los toros, corren allá y atrás; la gente trataba de tranquilizarlos, sin mostrar la agitación. – Видел быков, бегающих туда-cюда; люди же, не показывая волнения, пытались их успокоить.

Также употребление точки с запятой обязательно, если распространенное предложение вводится союзами mas, pero, aunque, sin embargo, no obstante

Например:

Pero mi tío llegó al notar con cuánta admiración se observaba; pero
yo bien comprendí que era de burla. – Но мой дядя прибыл и заметил, как хорошо его принимали; но я то знал, что это были насмешки.

Отрывок, характеризующий Перевёрнутые вопросительный и восклицательный знаки

Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября.русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.

Перевернутые «позитивные» арканы

В случае с «позитивными» арканами можно применять самый простой подход – толковать карту «от противного».

Например, в прямой позиции аркан Солнце означает ясность, счастье, триумф. Значит, перевернутое Солнце можно понимать как непонятную ситуацию, несчастье, неудачу. Трактовка немного утрированная, но в общих чертах верно описывает значение карты.

Рассмотрим другой пример – аркан Маг. Значения прямой карты — лидерство, энергия, активное проявление воли человека. Личность сама творит свою судьбу. При этом перевернутый аркан означает нечто диаметрально противоположное: неспособность контролировать ситуацию, отсутствие сил, нерешительность и неверие в себя.

Десятка пентаклей. Это материальное процветание, высокое положение в обществе, крепкая семья. Какое значение будет противоположным? Финансовые проблемы, семейные неурядицы, шаткое социальное положение.

Поупражняйтесь. «Переворачивать» значения большинства арканов довольно легко.

Употребление точки (Punto final)

Как и в русском языке, точка ставится в конце каждого законченного утвердительного или отрицательного предложения. Она говорит об окончании логической мысли.

Например:

Me llamo Ángel. — Меня зовут Анхель.

Voy a estudiar con vosotros. – Я буду учиться с вами.

Soy de Moscú. – Я из Москвы.

Por favor, no me molesten. – Пожалуйста, не мешайте мне.

Запятая в испанском языке (Coma)

1) Первое правило употребления запятой в испанском не отличается от родного русского языка. Запятая ставится, если в предложении идет перечисление однородных членов предложения без союза или употреблен одинаковый союз.

Например:

Mama ha traído las naranjas, las manzanas, las mandarinas, los plátanos. – Мама принесла апельсины, яблоки, мандарины и бананы.

Tengo que invitar todos los amigos, los primos, los padres. – Я должен пригласить всех моих друзей, кузенов и родителей.

No me gusta leer libros, escuchar música. – Мне не нравится читать книги, слушать музыку.

Запятая не ставится, если однородные члены предложения соединены союзом.

Например:

Pedía traer los platos y las tazas, no las cucharas. – Просила принести тарелки и чашки, не ложки.

Prefieres trabajar en la escuela y ayudar a mama. – Ты предпочитаешь работать в школе и помогать маме.

2) Запятой всегда выделяется обращение к человеку

Неважно обращаются по имени (Мария, Игнасио) или с употреблением уважительной формы (сеньор, сеньора)

Например:

Pedro, no comas las frutas, prueba mi tarta. – Педро, не ешь фрукты, попробуй мой торт.

Oye, querido, no es verdad y no trates de convencerme. – Послушай, дорогой, это неправда, и не пытайся меня убедить.

3) С двух сторон запятыми выделяется уточнение (так же, как и в русском языке).

Например:

El señor Álvarez, mi amigo, es una persona muy inteligente. – Сеньор Альварес, мой друг, очень умный человек.

4) Запятой выделяются вводные слова и обороты. Наиболее употребляемые из них: además (кроме того), ahora bien (однако), a pesar de (не взирая на), efectivamente (действительно), en consecuencia (как следствие), en efecto (действительно), en fin (в конце концов), en resumen (в итоге), finalmente (в конце концов), no obstante (тем не менее), por el contrario (наоборот), por lo demás (впрочем), por otra parte (с другой стороны), por supuesto (конечно), por último (в конце концов), pues bien (ну ладно), sin embargo (несомненно, конечно).

Вводные слова и выражения выделяются запятыми, даже если они сопровождаются вопросительными или восклицательными знаками.

Например:

A pesar de sus defectos
, era querido por todos. – Не взирая на его недостатки, его все любили.

Y de este modo, ¡sabes!
, podemos conseguirlo todo. – И таким образом, ты знаешь, мы можем достичь всего.

Finalmente
, hemos llegado. – Наконец, мы приехали.

No quiero molestarte, por el contrario
, quiero ayudarte. – Не хочу тебе мешать, а напротив, хочу помочь.

5) Запятая нужна и в тех случаях, когда нужно выделить герундиальный, причастный или инфинитивный обороты.

Например:

Al dar los primeros pasos
, he sentido el decaimiento de mis fuerzas físicas – Сделав первые шаги, я почувствовал упадок сил.

6) В некоторых случаях обособленные прилагательные и причастия также выделяются запятыми:

He llegado a mi casa, cansado, pero feliz. – Я приехал домой, уставший, но счастливый.

7) Запятая ставится для разделения бессоюзных сложносо­чиненных предложений:

No puedo ir al teatro hoy, mi madre está enferma. – Я не могу пойти в театр сегодня, моя мама больна.

8) В сложносочиненных предложениях, соединенных союзами, запятая может опускаться или же ставиться перед союзом. В испанской грамматике не установлено на этот счет точных правил. Грамматисты рекомендуют ставить запятую перед союзами у, о, ni, pero, mas, если самостоятельные предложения тесно не связаны по смыслу, или же если они достаточно распространенные:

Los zapatos estaban en el suelo, y la camisa colgaba del respaldar de la silla. – Тапочки были на полу, и рубашка висела на стуле.

América Latina tiene muchos problemas, que tienen que resolver rápidamente. – Латинская Америка имеет много проблем, которые нужно быстро решать.

Tenga la bondad de mandar el paquete al hotel, yo quiero pasear un poco. – Будьте любезны, отправить пакет в гостиницу, я хочу немного прогуляться.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector