Смотрим в оригинале: как добавить субтитры к видео

Содержание:

Динамичное начало: альтернативный способ

Сделайте начальные титры ещё интереснее, используя видеодорожку в качестве фона. Для этого вы можете включить фрагмент из загруженных видеоотрывков или выбрать один из встроенных футажей. Подборка включает короткие клипы с различными абстракциями, световыми эффектами, а также с изображением природы. Просто выделите понравившийся вариант и разместите в начале.

Видеодорожки из вкладки «Футажи» вы можете свободно использовать в своём проекте

Если хотите использовать эпизод из своих видеозаписей, добавьте его на временную шкалу и обрежьте во вкладке «Редактировать». Для этого просто установите маркеры на нужном эпизоде.

Выделите отрезок видео, который хотите использовать в качестве титров

Там же вы найдёте инструменты для добавления надписи. Кликните «Текст и графика», настройте внешний вид заголовка, при желании украсьте композицию рисунками или стикерами.

Наложите текст на видео и вы получите оригинальные тематические титры

Зачем Вам понадобится текст из видео

Перед тем, как мы будет скачивать субтитры с Ютуба, нужно сказать о том, для чего вообще они нужны? В первую очередь они могут понадобится пользователям, которые зарабатывают в Интернете, делая транскрибацию из видео, аудио на заказ. С помощью субтитров Вы можете полностью увидеть весь текст из видео и его сохранить.

Субтитры будут полезны тем людям, кто изучает иностранные языки и таким образом можно узнать точное написание того или иного слова. Они будут нужны людям, которые имеют слабый слух. В целом, субтитры пользователям необходимы. Для полного понимания того, что рассказывается в фильмах и видео.

Что такое субтитры на Ютубе, в фильме

Здравствуйте друзья! Во время просмотра фильмов, и видео на Ютубе иногда непонятно о чём там говорят. Особенно это касается иностранных слов и выражений. В этом случае помогают субтитры. Например, на YouTube есть такая функция.

Что такое субтитры? Это текст из видеоролика или фильма. Простыми словами текст показывает Вам то, что там говорят. Кстати, скачивание субтитров, может ускорить процесс транскрибации. Давайте покажем простой пример субтитров.

Откроем Ютуб и выберем для просмотра любое видео. (Скрин 1).

Кликаем по нему мышкой и у нас появится плеер видео. Чтобы активировать показ субтитров в этом видео, нажимаем на клавиатуре клавишу «С» или кнопку в виде квадрата внизу плеера. Там где идёт тайм-код. После этого Вы увидите субтитры (текст видеоролика).

Итак, мы разобрали, что такое субтитры на Ютубе. В фильме они показываются также. Далее, рассмотрим вопрос, как скачать субтитры с YouTube с помощью пошаговой инструкции.

AVI ReComp

AVI ReComp создан для сжатия и редактирования видеофайлов AVI, но его также можно использовать как программу для наложения субтитров. ПО включает в себя инструменты VirtualDubMod и AviSynth для добавления, синхронизации и редактирования субтитров. Поддерживаются форматы SubStation Alpha (.ssa), TMPlayer (.txt), Advanced SubStation Alpha (.ass), MicroDVD (.txt / .sub), SubViewer2 (.sub), SubRip (.srt). ПО переведено на многие языки, в том числе присутствует русская локализация. Это приложение обладает простым, интуитивно понятным интерфейсом, в нем легко работать даже новичку.

Какие бывают?

Данный вопрос скорее относится к неопытной аудитории пользователей Ютуба, потому, что у субтитров есть различия и они не все одинаковы. Они разделяются на две категории, одни относятся к автоматической генерации перевода, а другие к ручному добавлению:·

  • Автоматические. Исходя из названия, становится ясно, что такие титры генерируются переводчиком в автоматическом режиме. Такие сабы, как правило, не отражают сути текста в основном из-за качества звука.
  • Ручные. Текст, добавленный в титры к видео собственноручно, как правило, является полной копией записи звуковой дорожки перенесенной в текстовый вариант.
  • Полноценные титры. Это текст, который наложен на видеоряд ролика при его создании, его нельзя удалить или деактивировать по понятным причинам.

Активация и деактивация функции субтитров расположена на панели инструментов стандартного плеера хостинга. После активации вы можете перейти в настройки и выбрать приоритетный язык, в том случае, если титры ролика по умолчанию используют иностранный язык.

Subtitle Workshop

Subtitle Workshop – мощная программа для создания субтитров к видео. С ее помощью можно сделать субтитры с нуля или преобразовать существующие файлы, а затем экспортировать их в другие форматы. Также включает в себя огромный набор инструментов для автоматизации работы с текстом: автоматическая синхронизация, проверка орфографии, поиск и замена отдельных слов или целых строк, визуальные эффекты и возможность пометить строки для дальнейшей обработки. Софт поддерживает html теги и форматирование текста: настройка шрифта, курсива, цвета и жирности. ПО работает с более чем 60 форматами и распространяется на многих языках.

Способ 1: Subtitle Workshop

Функциональность программы Subtitle Workshop как раз и сосредоточена на создании файла с субтитрами к загруженному видео. Ее интерфейс выстроен так, чтобы даже начинающий пользователь быстро разобрался во всех инструментах и сразу же перешел к написанию текста. Если вы заинтересованы именно в создании отдельного файла с субтитрами, а не в монтировании их напрямую в видео, этот софт окажется крайне полезным.

  1. Воспользуйтесь ссылкой выше, чтобы скачать Subtitle Workshop с официального сайта. После установки запустите программу, разверните выпадающее меню «Видео» и нажмите «Открыть».

В появившемся окне «Проводника» найдите ролик, к которому хотите добавить субтитры. Дважды кликните по нему для открытия.

Начните создание субтитров с первой строчки, добавив ее через «Редактор» и инструмент «Вставить субтитр».

Вы увидите, что в основном блоке софта появилась новая строка с временными рамками и полем текста, которое пока еще пусто.

Активируйте блок снизу и начните набирать текст, который необходим в этой строке субтитра.

Ознакомьтесь с результатом в окне предпросмотра, убедившись в том, что надпись отображается корректно. По необходимости воспроизведите ролик для проверки синхронизации со звуком.

Установите для этого субтитра временные рамки, изменив значения «Показать» и «Спрятать».

Если добавление субтитров осуществляется по ориентиру на кадры, а не на время, измените этот режим и установите начальные кадры на панели слева.

Там же вы найдете скрипты, связанные с субтитрами, которые рекомендуется оставить в состоянии по умолчанию во избежание разных неполадок.

Как только редактирование первой строки завершено, точно таким же образом добавляйте вторую, третью и последующие.

Отдельно взгляните на три значка на верхней панели. Первый отвечает за настройку времени, чтобы вы могли автоматизировать длительность, устранить рассинхронизацию или сдвинуть строку на несколько миллисекунд.

Для текста есть инструменты, позволяющие выровнять его, разделить все субтитры или изменить регистр.

Следующее меню — добавление эффектов и визуальное редактирование надписей. Попробуйте применить одну из таких обработок, чтобы посмотреть, как это скажется на внешнем виде текста.

Как только создание файла с субтитрами завершено, кликните по кнопке для сохранения.

Появится окно со списком доступных форматов, где выберите подходящий и завершите сохранение.

Рассмотренный только что редактор поддерживает и дополнительные функции, связанные с работой над субтитрами. Они используются крайне редко, поэтому мы не включили их в общую инструкцию. Для ознакомления со всеми присутствующими инструментами прочитайте официальную документацию от разработчика.

Easy Subtitles Synchronizer

Easy Subtitles Synchronizer – программа для работы с субтитрами, которая позволяет синхронизировать, редактировать и создавать с нуля файлы в форматах SRT или SUB. В приложении можно редактировать титры по собственному желанию: настраивать стиль, тайминг, синхронизировать с видеофайлом, изменить кодировку и удалить теги. Также есть возможность поиска и скачивания сабов с интернета. Вы можете настраивать автоматический тайминг или провести синхронизацию вручную. Также можно просмотреть информацию загруженного файла: общее количество знаков, продолжительность, элементы с ошибками и длительность видео. Можно разбить большие фрагменты текста, исправить перекрывающиеся элементы, удалить пустые строки и лишние пробелы и так далее. Имеется встроенная функция поиска, которая позволяет искать элемент по ключевому слову и отображать результаты вместе с номером индекса и строкой. Простой понятный интерфейс помогает быстро разобраться в основных функциях даже новичкам.

Как синхронизировать текст

Последнее, что будет рассмотрено в сегодняшней инструкции, это способ по синхронизации текст и видеозапись в ютубе. Как вы уже могли догадаться, доступна данная функция лишь на компьютерной версии сайта. Для синхронизации текста вам необходим будет выполнить следующий ряд действий:

  1. Открываете YouTube на главной странице и щелкаете ЛКМ по фотографии вашего профиля, которая находится в правой верхней части экрана. После этого, в появившемся меню находите пункт «Творческая студия YouTube» и жмете по нему.
  2. Вас перебросит на другую страницу, где нужно будет найти раздел «Субтитры» и кликнуть по нему левой кнопкой мышки. Данная строка расположена в левой части экрана. После этого, жмите ЛКМ по тому видеоролику, к которому хотите синхронизировать текст.
  3. Вас перекинет на другую страницу, на которой нужно будет найти пункт «Субтитры», расположенный в правой части экрана. А чуть ниже будет строка «Добавить», щелкайте по ней левой кнопкой мышки.
  4. Как вы это сделаете, в вашем браузере откроется новая страница. На ней необходимо будет найти графу «Синхронизировать текст». Как найдете данный пункт, кликайте по нему ЛКМ.
  5. Следующее, что вам нужно будет сделать – это вставить текст в специальную рамку. После того, как вы его вставить, жмите левой кнопкой мышки по графе «Синхронизировать».
  6. Вот и все. Нужно будет дать какое-то время ютубу для синхронизации введенного текста. После обработки всех данных, субтитры будут успешно добавлены к вашему видеоролику в YouTube.

Подводя итог сегодняшней инструкции, можно смело сказать, что процесс создания и добавление субтитров к видеозаписи в ютубе нельзя назвать простым. Но, внимательно ознакомившись с данной статьей, вы уже сможете иметь примерное представление о том, как добавить субтитры в ютубе.

Важно понимать, что заняться добавлением и созданием субтитров вы сможете лишь через персональный компьютер, так как для мобильной версии ютуба нужных функций не предоставляется

Включение субтитров

На самом деле включить их в любом видео очень просто на современных версиях площадки. Достаточно только нажать на специальный значок, который расположен в нижней части плеера, а именно на панели инструментов проигрывания. Кнопка включения субтитров в видео имеет аналогичный вид с той, которая представлена на скриншоте ниже.

Если вам требуется отключить дублирование речи из видео текстом, то просто повторно нажмите на этот же значок. О том, включены ли субтитры или нет будет говорить специальная красная подводка под соответствующим инструментом в плеере.

Иногда случается так, что значок включения дублирования речи текстом может отличаться от того вида, который представлен на скриншоте. Это зависит от географии пользователя и версии сайта, которой он пользуется. Однако у большинства юзеров будет отображаться значок именно этого вида.

Таким образом вы можете включить субтитры к любому видео на сервисе. Если автор ролика не позаботился о создании сабов для своих видео, то в таком случае алгоритмы сервиса сами будут составлять субтитры, исходя из речи, которая в ролике. Правда, стоит учитывать, что такой вариант отображения может выглядеть несколько «косноязычным».

Включение автоматических субтитров

Как говорилось выше – YouTube может автоматически создавать субтитры, если автор ролика не добавил их самостоятельно. С помощью настроек видео вы можете переключаться по вариантам с субтитрами.

Откройте интересующее вас видео

В нижней панели плеера обратите внимание на иконку шестерёнки, которая расположена в правой части.
Развернётся контекстное меню, где вам нужно выбрать вариант «Субтитры».

Далее откроется меню выбора субтитров. На примере ниже можно видеть, что для этого видео создан текстовый дубляж на русском языке

Однако в скобочках написано, что он был создан автоматически самой системой, то есть в нём могут содержаться некоторые ошибки и нестыковки. Правда, Google постоянно улучшает свои алгоритмы, поэтому, возможно, качество субтитров тоже будет на достойном уровне. Однако, если в этом меню будет вариант, который предоставлен автором видео, то выбирайте его. Вариант от автора не носит никаких пометок в скобочках.

Теперь вы знаете, как переключаться между субтитрами к видео. Однако нужно упомянуть ещё и о возможности получить весь текст видео. Правда, здесь если его не предоставил сам автор видео, то текст сгенерируется системой автоматически. Для того, чтобы получить доступ к тексту видео, нажмите на иконку троеточия, которая подписана как «Ещё». Из контекстного меню выберите пункт «Текст видео».

Перед вами откроется страница с фразами из видео, которые будут очень удобно распределены по хронометражу. Это очень удобно, если вы ищите какой-то определённый момент в видео.

Стоит отметить, что субтитры, созданные автоматически имеют некоторые свои особенности. Главная из них – это то, что в одних роликах они могут быть прописаны очень адекватно и читаемо, а в других это будет просто набор практически бессвязных фраз и предложений. Всё это связано с тем, насколько грамотно и чётко поставлена речь говорящего в видео, сколько говорящих, есть ли какие-либо фоновые шумы, насколько они сильны. Поэтому к видео, записанному профессионалами, на хорошее оборудование и с одним говорящим всегда создаются идеальные субтитры.

Что делать, если к видео нет субтитров

К сожалению, YouTube не в состоянии создать текстовые дубляжи ко всем видео на платформе. Алгоритмы Google не работают в тех случаях, когда видео соответствует одному из приведённых ниже требований:

  • Его хронометраж больше 120 минут;
  • Значительную часть видео занимают беседы на языке(языках), которые не распознаются системой. Всего алгоритмы Google по созданию автоматических субтитров к видео поддерживают следующие языки: английский, русский, французский, немецкий, испанский, португальский, нидерландский, итальянский, корейский, японский;
  • На первых нескольких минут записи никто не говорит или говорит, но крайне неразборчиво;
  • Качество записи звука очень плохое, что системе не удаётся грамотно распознать речь;
  • На видео одновременно разговаривает несколько человек.

В целом субтитры на YouTube созданы специально для тех случаев, когда человек не может слышать звук по тем или иным причинам или, когда он не может понять речь на видео. Возможность включения субтитров для видео очень выгодно выделяет площадку YouTube на фоне конкурентов.

Как скачать субтитры с YouTube (Ютуба)

Итак, перейдём к ответу на вопрос, как скачать субтитры с YouTube? Сначала разберём простые способы скачивания, а затем с помощью сервисов. Для этого нужно открыть выбранное Вами видео. Далее, активируйте значок субтитров (ранее мы это рассмотрели). Впоследствии нужно выделить субтитры компьютерной мышкой в видео и нажать на клавиатуре клавиши CTRL+C (копировать).

Открываем на компьютере текстовый документ. Например, блокнот, и вставляем весь скопированный текст. Такой вариант удобен тем, что всё можно сделать быстро. Весь текст придётся редактировать.

Поэтому, лучший вариант скачивания – написать от руки в текстовом редакторе. Вы просто включаете субтитры в видео, читаете их и переписываете (печатаете). Этот метод займёт у Вас немного времени, если видеоролик не длинный.

Как вставить текст в ВидеоМОНТАЖе

ВидеоМОНТАЖ включает в себя множество функций для создания проектов различной сложности. Видеоредактор позволяет захватывать видеоряд с веб-камеры, создавать видеооткрытки и клипы из видеофайлов и изображений, объединять несколько роликов в любом формате в единый фильм. Программа полностью переведена на русский язык. Все функции сгруппированы по категориям в логичном порядке, так что даже пользователь с нулевыми знаниями сможет освоить ее буквально за несколько минут. Редактор практически не дает нагрузку на процессор, быстро работает на маломощных ноутбуках и поддерживает все версии Windows, начиная с XP.

Преимущества видеоредактора:

  • Понятный интерфейс на русском языке;
  • Поддержка всех популярных видеоформатов;
  • Работа с хромакеем;
  • Запись с веб-камеры;
  • Коллекция фильтров, эффектов, переходов, футажей;
  • Функции автоматического улучшения;
  • Добавление и обработка аудио.

Шаг 1. Установите ВидеоМОНТАЖ

Скачайте видеоредактор с сайта и два раза кликните на загруженный файл для начала установки. После завершения инсталляции запустите редактор и в стартовом окне нажмите «Новый проект».

Выберите пункт «Новый проект»

Шаг 2. Добавьте медиа

Нажмите кнопку «Добавить видео и фото» и найдите на жестком диске нужный ролик. Выделите его и нажмите «Открыть». Также вы можете импортировать файлы, перетащив из папки в окно программы.

Добавьте на монтажную шкалу видеофайлы

Шаг 3. Вставьте текст

Перейдите в раздел «Текст» в левой панели инструментов. Выберите подходящий стиль надписи и дважды кликните, чтобы наложить поверх видео. Когда текст будет добавлен на картинку, нажмите «Редактировать» над монтажной шкалой. Установите дополнительные параметры.

Добавьте надпись и измените параметры

Также в видеоредакторе вы можете вручную сделать субтитры к видео. Расположите курсор на временной шкале в начале нужного эпизода и добавьте текст. Захватите надпись и переместите его в нижнюю область видеокадра, а затем отредактируйте длительность показа.

Шаг 4. Сохраните результат

Экспортируйте готовый ролик на компьютер, нажав кнопку «Сохранить видео». В редакторе можно преобразовать клип в любой видеоформат, оптимизировать для интернета или мобильных гаджетов и записать на диск.

Экспортируйте видеоролик в нужном формате

Преобразуем речь в текст

Если вам не нужно переводить все видео целиком, а только понять только короткие отдельные фрагменты, то удобнее воспользоваться плагином SpeechLogger для браузера Google Chrome.

Естественно, с его помощью можно преобразовать в текст и весь ролик. В плагине удобно работать с кусочками текста (записывать по одной фразе и сразу корректировать ошибки).

Готовый результат можно сохранить на Google Drive или скачать себе на компьютер для дальнейшего редактирования.

Как и в случае с автоматическими субтитрами, качество результата — лотерея. Неторопливая речь человека с хорошей дикцией на простую бытовую тему может распознаваться на отлично. А быстрый монолог с фоновыми шумами плагин может проигнорировать.

Как редактировать титры

Если во время создания титров вы допустили ошибку или просто вам захотелось изменить цвет, шрифт или размер текста, то в таком случае нажмите не этот маленький значок видеопленки на фрагменте с текстом.

Что ж, мы рассмотрели, как создать титры в Sony Vegas. Это довольно несложно и даже интересно. Видеоредактор дает немало инструментов для создания яркого и эффектного текста. Поэтому экспериментируйте, разрабатывайте свои стили для текстов и продолжайте изучать Сони Вегас.

Всем привет

Сегодня я расскажу вам, как сделать титры в сони вегас про 13, добавив красивый текст на видео, ведь по сути это одна из самых значимых деталей в любом кино, и не важно, полнометражное оно или короткометражное. Но самое замечательное, что в самой программе уже есть собственные генераторы титров, которые нам помогут справиться с нашей задачей за считанные секунды

Как добавить свой перевод

Откройте видео, к которому хотите добавить субтитры или переведенные метаданные

Обратите внимание, что такая возможность доступна не для всех роликов.
В проигрывателе нажмите на значок шестеренки .
Выберите Субтитры Добавить субтитры.

Определите, что хотите добавить.

Выберите язык видео.
Запустите ролик. В нужный момент введите субтитры в текстовое поле.
Повторите этот процесс для других фрагментов, а затем нажмите Отправить.
Вас спросят, ко всему ли видео добавлены субтитры

Если вы создали их только для некоторых фрагментов ролика, мы предложим другим пользователям поработать над этим видео. Выберите Нет, пусть над ними ещё кто-нибудь поработает или Да.
Нажмите Отправить.
Чтобы ускорить работу, можно использовать следующие сочетания клавиш:

Shift + стрелка влево: прокрутить на секунду назад. 

Shift + стрелка вправо: прокрутить на секунду вперед. 

Shift + пробел: приостановить или продолжить воспроизведение.

Shift + ввод: добавить строку.

Shift + стрелка вниз: перейти к следующей дорожке субтитров.

Shift + стрелка вверх: перейти к предыдущей дорожке субтитров.

Ввод: добавить дорожку субтитров.
Выберите язык, на который будете переводить. Если его нет в выпадающем списке, воспользуйтесь строкой поиска.
Запустите видео. В нужный момент нажмите на паузу и введите перевод в текстовое поле. Если вы хотите воспользоваться Google Переводчиком, нажмите Перевести. В этом случае советуем внимательно проверить готовый вариант.
Повторите этот процесс для других фрагментов, а затем нажмите Отправить.
Вас попросят ответить, ко всему ли видео добавлены субтитры. Если вы создали их только для некоторых фрагментов ролика, мы предложим другим пользователям поработать над этим видео. Выберите Нет, пусть над ними ещё кто-нибудь поработает или Да.
Нажмите Отправить.
Примечание. Временные коды устанавливаются автоматически, и изменить их нельзя.

Перейдите на вкладку «Название и описание».
Введите перевод. Если вы хотите воспользоваться Google Переводчиком, нажмите Перевести. В этом случае советуем внимательно проверить готовый вариант.
Нажмите Отправить и укажите, хотите ли добавить другие переводы.

Если на вкладке Название и описание будет отметка «Заблокировано», это значит, что метаданные для видео уже были переведены на выбранный язык.

Созданные вами субтитры для видео могут быть дополнены субтитрами и метаданными других пользователей. Участники сообщества смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения. Однако им не будет видно ваше имя и другая информация из профиля.

Как редактировать субтитры других пользователей

Добавленные названия, описания и субтитры проходят этап проверки – команда YouTube проверяет их на наличие спама и недопустимых выражений. Вы можете поучаствовать в этом процессе. Если субтитры или метаданные добавит достаточное количество пользователей, вам будет предложено их проверить.

На что нужно обращать внимание:

  • Проверьте, нет ли в тексте смысловых и грамматических ошибок. При необходимости исправьте их.
  • Проверьте текст на наличие спама и нецензурной лексики. Если вам встретятся нарушения, нажмите Пожаловаться.

Если вам кажется, что перевод ещё не готов к публикации, выберите Требуется доработка.

Если вы считаете, что субтитры и метаданные больше не нужно редактировать, нажмите Всё в порядке. Когда субтитры одобрит достаточное количество пользователей, они будут опубликованы автоматически. Также их может проверить и опубликовать автор видео.

Как удалить добавленные вами субтитры

При желании вы можете разорвать связь между переводом и своим аккаунтом. При этом субтитры не будут удалены, поскольку права на опубликованные переводы принадлежат автору видео.

  1. Откройте страницу с опубликованными субтитрами и переводами.
  2. Выберите нужное видео и язык и нажмите Просмотр.
  3. Нажмите Удалить перевод Удалить.

Для чего добавлять субтитры?

Кому могут потребоваться титры в видеоролике, если все и так понятно за счет звукового сопровождения? А в свою очередь, для просмотра зарубежной записи можно использовать уже готовый переведенный ролик. Возможно, вы придерживаетесь именно такого мнения, однако все обстоит совсем иначе

Вот по каким причинам важно заливать субтитры к различным видеозаписям на YouTube:

  • прежде всего, для людей с проблемами слухового аппарата;
  • для пользователей изучающих любой иностранный язык;
  • для продвижения роликов и увеличения аудитории зрителей канала.

Исходя из представленных примеров выше, можно сделать вывод, что текст сопровождающий видеоряд весьма полезен и для создателя ролика, и для зрителя. Также наличие данной функции будет в разы улучшать контент и популярность блогера.

В ручном режиме

Ранее мы изучили виды и необходимость добавления титров в Ютуб. Теперь мы рассмотрим, как непосредственно добавить субтитры в ручном режиме. Так как автоматическое распознавание и последующий перевод речи работает весьма некорректно, появляется надобность для создания сабов вручную. Для выполнения задачи лучше придерживаться нижеприведенной инструкции:

  1. Авторизоваться со своей учетной записи;
  2. Зайдите на главную страницу YouTube;
  3. Нажмите в верхнем поле в правой части экрана по логотипу вашей аватарки;
  4. Из появившегося выпадающего меню перейдите во вкладку «Творческая студия YouTube »
  5. Нажмите по кнопке «Классический вид», которая находится в списке меню в правой части экрана.
  6. Затем выберите вкладку «Менеджер видео».
  7. После перехода, в менеджере нажмите по синей кнопке «Добавить, новые субтитры».

Таким образом, вы можете прописать собственноручно субтитры к видеозаписи, согласно таймкодам, проработав ролик от начала и до конца. Для того, чтобы просто отредактировать имеющеюся текстовую дорожку к видео, произведите следующие действия:

  1. В менеджере выберите нужное вам видео.
  2. Нажмите кнопку «Субтитры».
  3. Затем выберите доступный файл к исправлению.
  4. Отредактируйте текст титров и сохраните его обратно.

Чтобы избежать ручного редактирования всего текста звуковой дорожки, вы можете загрузить сабы с компьютера, в заранее подготовленном файле формата SRT. В нем должны содержаться временные коды и непосредственно текст, сопровождающий видеоряд ролика.

На иностранном языке

Для увеличения численности аудитории вашего канала можно произвести перевод сабов на иностранный язык. Также это необходимо сделать в случае добавления зарубежного контента, без дублированной озвучки аудиодорожки. Перевод текста можно осуществить следующим образом:

  1. Запустить видеозапись, к тексту которого вы хотите сделать иностранную оболочку.
  2. В панели инструментов плеера необходимо перейти в Настройки, кнопка в форме шестеренки.
  3. В появившемся выпадающем меню следует нажать вкладку «Субтитры»,
  4. Затем перейти в пункт «Добавить субтитры» или же нажать на кнопку «Поработать над переводом».

SubRip

SubRip – приложение для извлечения субтитров, синхронизации и обработки. Это ПО позволяет распознать графические субтитры IDX и SUB из видеофайлов VOB и сохранять их как текстовые файлы SRT. Также есть возможность экспорта в BMP. Извлеченные файлы можно использовать для просмотра в видеофайлах на ноутбуке или компьютере. Присутствует редактор субтитров, в котором можно настроить шрифт и цвет, разбить длинные строки и наложить титры на определенный участок видео. Также включена функция перевода на другие языки, корректировка тайминга и возможность настройки интервалов между фрагментами. Это ПО полностью бесплатное и распространяется на русском языке.

Для чего добавлять субтитры к видео на Youtube

К видео субтитры иногда действительно можно добавлять, и вот почему:

1. Как пишут в справке Youtube: Ваши ролики могут смотреть люди с плохим слухом, или не понимающие Вашего языка. К видео можно добавлять субтитры на любом языке.

2. Как уверяют многие вебмастера, ролики с субтитрами имеют больше просмотров, т. е. такие ролики лучше продвигать. (как правильно оптимизировать видео на Youtube)

Чтобы включить субтитры в видео, надо в плеере, внизу, кликнуть по значку «Субтитры», иначе субтитры Вы не увидите. Посмотрите пример, где показывают, в каких случаях можно добавлять субтитры.

Я к своим видео никогда не добавлял субтитры, но специально для этого урока, к одному видео добавил. По этой ссылке, Вы можете посмотреть, как это выглядит.  В интернете многие пишут, как добавлять титры к видео на Youtube, но как именно это делать, я не нашел. Пришлось самому разбираться и экспериментировать.

Титры можно добавить к любому видео, которое загружено на канал Youtube.

Чем отличаются титры от субтитров?

Есть титры вступительные и заключительные.

Как добавить титры в видео на Youtube

Чтобы добавить титры в видео, которое уже загружено на Ваш канал, надо перейти в «Менеджер Видео», и нажать на стрелку вниз, правее от видео. В выпадающем меню надо выбрать «Субтитры».

Как добавить субтитры в видео на Youtube

Теперь рассмотрим способы добавления субтитров.

Как добавить субтитры в видео на Youtube

1. Загрузить файл: файл субтитров содержит не только текст, но и время, когда должен появиться и исчезать текст. Смотрите пример такого файла:

0:00:00.210,0:00:01.680 Здравствуйте!

0:00:01.680,0:00:04.529 В этом видео, я расскажу, где живет птичка сорокопут.

0:00:05.018,0:00:07.160 Вы вообще слышали о ее существовании?

Рассмотрим теперь, что означают цифры над текстом. Первые цифры до запятой – это время появления текста (часы:минуты:секунда:доли), после запятой – это время, когда текст должен исчезнуть.

2. Синхронизация текста: здесь можно загрузить текст из файла, а можно вставить текст в специальное окно, или добавить текст вручную прямо на Youtube. В специальное окно можно вставьте готовый текст для, который произносится в ролике, а временные коды будут автоматически расставлены. Также можно загрузить текстовый файл с готовым текстом, или просто ввести текст вручную.

3. Ввод текста вручную: считаю, что это лучший вариант для добавления субтитров к видео. Здесь все настроить вручную время для текста и вписать сам текст. Посмотрите видео, как можно добавлять субтитры в видео на Youtube

https://youtube.com/watch?v=7dsKtimhMaI

Как обрезать видео на YouTube

SubMagic

SubMagic – многофункциональная программа для редактирования субтитров SRT, SSA, SMI и TXT. Приложение позволяет работать над несколькими операциями сразу: проводить синхронизацию, разбивать файлы на несколько фрагментов, преобразовывать в другие форматы. Можно вырезать кредитные титры, настроить кодировку, отредактировать ошибки и объединить короткие строки. Кроме того, вы можете наложить текст на видео в определенной части экрана, сдвигать или растягивать текстовые элементы, использовать функцию поиска и замены, получать информацию о видеофайле AVI (например, соотношение сторон, частоту кадров, среднюю скорость передачи битов), преобразовывать частоту кадров.

Jubler

Jubler – функциональный инструмент для работы с текстовыми элементами. Его можно использовать для создания субтитров, а также для конвертирования, изменения и синхронизации уже имеющихся файлов. Программа работает практически со всеми популярными форматами. Создаваемый текст можно просматривать в реальном времени, проверять на ошибки и переводить на другие языки. В редакторе можно настраивать стиль титров: цвет, курсив, шрифт. Встроенный проигрыватель позволяет отслеживать изменения и синхронизировать создаваемые файлы с видео. Приложение работает с кодировкой UTF-8, но пользователь может настраивать любую региональную кодировку.

4. Удерживая шаблон с титрами, левой кнопкой мыши перетаскиваем его на дорожку с видеофрагментом. Появится окно Video Event FX (Эффект видеофрагмента) для настройки титров.

В таблице Credits находятся строки, которые будут прокручиваться и типы титров: заголовок, в одну колонку, в две колонки.

  • Чтобы изменить текст титров дважды щелкните на строке с текстом.
  • Чтобы создать новую строчку, нажмите кнопкой мыши на кнопке выбора типа титров слева в строке и, удерживая кнопку мыши, выберите необходимый тип титров.
  • Чтобы между строками титров была пауза, оставьте одну строку пустой, а следующую сделайте заглавной и введите титры.

Введите остальные титры.

Чтобы изменить формат титров, перейдите на вкладку Styles (Стили).

Здесь можно выставить размеры и стили шрифта для различных типов титров. Например, для заглавных (Header) титров размер шрифта можно выставить 48 пт. А для Single Item (Одна колонка) титров — 28 пт.

Теперь изменим продолжительность титра, установив длительность равную 6 секундам.

Также здесь мы можем изменить сам шрифт, его начертание, выравнивание, цвет титров.

Перетаскивая ползунок Tracking (Трассировка) можно изменить интервал между буквами титра.

Регулируя ползунки Space above и Space below можно установить необходимые отступы между титрами.

Все прокручиваемые завершающие титры сделаны и настроены. Окно Video Media Generators можно закрыть.

В данном уроке мы разобрали, как сделать титры в Sony Vegas. До встречи!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector